all those celebrities signing a petition against ‘cancel culture’ is so funny....literally what do they think will happen

    the duality of thinking people are too sensitive and signing a petition for the very same people to stop being mean to you on twitter..... enchanting. what is going through their minds

    <>Angèle feat. Roméo Elvis - Tout Oublier

    <>N'existe pas sans son contraire, qui lui semble facile à trouver 

    Doesn’t exist without its opposite, that seems easy to find

    <>Le bonheur n'existe que pour plaire, je le veux

    Happiness only exists to please, I want it

    <>Au fond je commence à douter d'en avoir vraiment rêvé 

    Deep down, I’m starting to doubt if I ever really dreamt about it

    <>Est-ce une envie? Parfois j'me sens obligée 

    Is it a desire? Sometimes I feel forced

    <>Le spleen n'est plus à la mode

    Sadness is not trendy anymore

    <>C'est pas compliqué d'être heureux

    It’s not that hard to be happ

    <>Le spleen n'est plus à la mode 

    Sadness is not trendy anymore

    <>C'est pas compliqu

    It’s not that hard

    <>Tout, il faudra tout oublier

    Everything, we’d have to forget everythin

    <>Pour y croire, il faudrait tout oublier

    To believe in it, we’d have to forget everything

    <>On joue, mais là j'ai trop jou 

    We play, but I played too much

    <>Ce bonheur, si je le veux je l'aurai

    This happiness, if I want it I’ll get it

    <>N'existe pas sans son contraire, une jeunesse pleine de sentiments

    Doesn’t exist without its opposite, a youth full of feelings

    <>L'ennui est inconditionnel

    Boredom is unconditional

    <>Je peux ressentir le malaise des gens qui dansent

    I can feel the awkwardness of the people dancing

    <>Essaie d'oublier que tu es seul

    Try to forget that you’re alone

    <>Vieux souvenir comme l’ADSL

    Old memories like the ADSL

    <>Et si tout l'monde t'as délaiss 

    And if everyone abandoned you

    <>Ça s'est passé après les soldes

    It happened after the sales

    <>Tout, il faudra tout oublier

    Everything, we’d have to forget everythin

    <>Pour y croire, il faudrait tout oublier

    To believe in it, we’d have to forget everything

    <>On joue, mais là j'ai trop jou 

    We play, but I played too much

    <>Ce bonheur, si je le veux je l'aurai

    This happiness, if I want it I’ll get it

    <>Le spleen n'est plus à la mode

    Sadness is not trendy anymore

    <>C'est pas compliqué d'être heureux

    It’s not that hard to be happ

    <>Le spleen n'est plus à la mode 

    Sadness is not trendy anymore

    <>C'est pas compliqué d’être heureux

    It’s not that hard to be happy

    <>C'est simple, sois juste heureux, si tu voulais tu l'serais

    It’s easy, just be happy, if you wanted it, you’d be happy

    <>Ferme les yeux, oublie que tu es toujours seul

    Close your eyes, forget that you’re alone

    <>Oublie qu'elle t'as blessé, oublie qu'il t'as trompé

    Forget the fact she hurt you, forget the fact he cheated on you

    <>Oublie que t'as perdu, tout ce que t'avais

    Forget that you lost everything you had

    <>C'est simple, sois juste heureux, si tu voulais tu l'serais

    It’s easy, just be happy, if you wanted it, you’d be happy